Nowe posty

xx Debian 9 Stretch, linuxcnc i restart przy uruchamianiu (2)
Wczoraj o 21:54:36
xx Zakup sprzętu bez preinstalowanego windowsa (8)
2019-10-17, 16:50:51
xx Problem z pocztą Dovecot+Postfix+MySQL (3)
2019-10-16, 14:43:41
xx Instalacja Debian10 problem z instalacją GRUBa na RAID5 (5)
2019-10-15, 17:58:57
xx AMD Ryzen 5 3500U (11)
2019-10-14, 18:29:46
xx Konfiguracja directadmina (0)
2019-10-13, 03:18:36
xx Problem z instalacją sterowników TL-WN821N (4)
2019-10-11, 23:15:00
xx Sprzet z Linuxem (1)
2019-10-11, 10:06:24
xx nadpisanie partycji domowej (6)
2019-10-03, 03:27:28
xx Screen flickering Deepin (4)
2019-10-02, 20:32:56

Autor Wątek: Błąd tłumaczenia [Adept]  (Przeczytany 7276 razy)

Offline Przemysław malinowski

  • Users
  • Użytkownik
  • **
  • Wiadomości: 84
    • Zobacz profil
Błąd tłumaczenia [Adept]
« dnia: 2007-10-03, 18:43:11 »
Witam,

mam taki mały problem z oprogramowaniem. Mianowicie, zainstalowałem obsługę języka polskiego na Kubuntu i w aktualizatorze adept wyświetla sie tekst TRANSLATION BROKEN i że ma /n paczek do zaktualizowania.

Wiem, ze to nie jest jakiś strasznie wielki błąd, ale troche to denerwuje. Czy można to przetłumaczyć i normalnie ustawić licznik, by wskazywał stosowną liczbę pakietów do zaktualizowania?
Warlords Battlecry to jest cos....                                                                                                
Jak zadziala na linuksie to winda idzie do kosza!
Czek dys:
www.swiat-boroowy.blogspot.com

Offline

  • Users
  • Guru
  • *****
  • Wiadomości: 825
    • Zobacz profil
Błąd tłumaczenia [Adept]
« Odpowiedź #1 dnia: 2007-10-03, 20:02:39 »
A to nie jest znacznik nowej linii?

M.

Offline Przemysław malinowski

  • Users
  • Użytkownik
  • **
  • Wiadomości: 84
    • Zobacz profil
Błąd tłumaczenia [Adept]
« Odpowiedź #2 dnia: 2007-10-04, 17:07:47 »
/n tak ale w C++

A moze znasz jakis magiczny lek na ta chorobe??
Warlords Battlecry to jest cos....                                                                                                
Jak zadziala na linuksie to winda idzie do kosza!
Czek dys:
www.swiat-boroowy.blogspot.com

Offline

  • Users
  • Guru
  • *****
  • Wiadomości: 825
    • Zobacz profil
Błąd tłumaczenia [Adept]
« Odpowiedź #3 dnia: 2007-10-04, 17:10:47 »
Pewnie jakbyś miał po angielsku to nie byłoby problemu ;)
Spróbuj zrobić synchronizację repozytoriów, może już poprawili.
Nie bardzo wiem jak inaczej pomóc :(

M.

Offline Przemysław malinowski

  • Users
  • Użytkownik
  • **
  • Wiadomości: 84
    • Zobacz profil
Błąd tłumaczenia [Adept]
« Odpowiedź #4 dnia: 2007-10-05, 09:51:10 »
OK, dzieki...

Niestety nie poprawili...
Warlords Battlecry to jest cos....                                                                                                
Jak zadziala na linuksie to winda idzie do kosza!
Czek dys:
www.swiat-boroowy.blogspot.com

Offline

  • Users
  • Guru
  • *****
  • Wiadomości: 825
    • Zobacz profil
Błąd tłumaczenia [Adept]
« Odpowiedź #5 dnia: 2007-10-05, 09:59:24 »
Chyba pozostaje zadać pytanie na forum Ubuntu.

M.

Offline Przemysław malinowski

  • Users
  • Użytkownik
  • **
  • Wiadomości: 84
    • Zobacz profil
Błąd tłumaczenia [Adept]
« Odpowiedź #6 dnia: 2007-10-05, 10:16:24 »
A, tam... myslalem, ze jezeli bedzie to coś prostego, to sie spytam, ale jezeli nie, to sobie odpuszcze...
Warlords Battlecry to jest cos....                                                                                                
Jak zadziala na linuksie to winda idzie do kosza!
Czek dys:
www.swiat-boroowy.blogspot.com

Offline

  • Users
  • Guru
  • *****
  • Wiadomości: 825
    • Zobacz profil
Błąd tłumaczenia [Adept]
« Odpowiedź #7 dnia: 2007-10-05, 10:20:21 »
Nie ma co odpuszczać! Trzeba próbować:)
Czy jesteś w stanie napisać krok po kroku co trzeba zrobić aby ten błąd wystąpił?
Jak Ci się uda go zreplikować to sam zobacze i może coś się uda poradzić.

M.

Offline Przemysław malinowski

  • Users
  • Użytkownik
  • **
  • Wiadomości: 84
    • Zobacz profil
Błąd tłumaczenia [Adept]
« Odpowiedź #8 dnia: 2007-10-05, 10:25:55 »
Zrobie skrina jak wrooce
Warlords Battlecry to jest cos....                                                                                                
Jak zadziala na linuksie to winda idzie do kosza!
Czek dys:
www.swiat-boroowy.blogspot.com

Offline

  • Users
  • Guru
  • *****
  • Wiadomości: 825
    • Zobacz profil
Błąd tłumaczenia [Adept]
« Odpowiedź #9 dnia: 2007-10-05, 10:41:03 »
Napisz jeszcze jakiej wersji KUbuntu używasz.

M.

Offline Przemysław malinowski

  • Users
  • Użytkownik
  • **
  • Wiadomości: 84
    • Zobacz profil
Błąd tłumaczenia [Adept]
« Odpowiedź #10 dnia: 2007-10-05, 18:28:15 »
http://www.speedyshare.com/503603695.html

Kubuntu 7.04

Zle wyglada moj skrin, poniewaz pracuje jeszcze nad akceleracja 3D...
Warlords Battlecry to jest cos....                                                                                                
Jak zadziala na linuksie to winda idzie do kosza!
Czek dys:
www.swiat-boroowy.blogspot.com

Offline

  • Users
  • Guru
  • *****
  • Wiadomości: 825
    • Zobacz profil
Błąd tłumaczenia [Adept]
« Odpowiedź #11 dnia: 2007-10-05, 21:59:14 »
Widzę, że tam jest "%n" a nie "/n" tak jak to napisałeś na początku.
A nie ma przypadkiem polskiej wersji tego programu do aktualizacji?

M.

Offline Przemysław malinowski

  • Users
  • Użytkownik
  • **
  • Wiadomości: 84
    • Zobacz profil
Błąd tłumaczenia [Adept]
« Odpowiedź #12 dnia: 2007-10-06, 14:10:37 »
Cytat: donmarianno
Widzę, że tam jest "%n" a nie "/n" tak jak to napisałeś na początku.
A nie ma przypadkiem polskiej wersji tego programu do aktualizacji?

M.
Sciagnalem cale spolszczenie na system...

Na adepta tez, ale jak widzisz...
Warlords Battlecry to jest cos....                                                                                                
Jak zadziala na linuksie to winda idzie do kosza!
Czek dys:
www.swiat-boroowy.blogspot.com

Offline

  • Users
  • Guru
  • *****
  • Wiadomości: 825
    • Zobacz profil