Nowe posty

Autor Wątek: Mplayer vs polska czcionka  (Przeczytany 4676 razy)

kadet12

  • Gość
Mplayer vs polska czcionka
« dnia: 2006-02-17, 19:27:02 »
mandvira 2005 le

[rot]# INTERNAL ERROR: can not find /usr/share/icons/drakconf.png
MDK::Common::Various::internal_error() called from /usr/lib/libDrakX/mygtk2.pm:247
mygtk2::_gtk__Pixbuf() called from /usr/lib/libDrakX/mygtk2.pm:102
mygtk2::_gtk() called from /usr/lib/libDrakX/mygtk2.pm:38
mygtk2::gtknew() called from /usr/lib/libDrakX/ugtk2.pm:604
ugtk2::gtkcreate_pixbuf() called from /usr/sbin/drakconf.real:988

Stilgar

  • Gość
Mplayer vs polska czcionka
« Odpowiedź #1 dnia: 2006-02-17, 19:43:43 »
gentoo 2005.1


Feb 13 00:54:53 [kernel] serio: i8042 KBD port at 0x60,0x64 irq 1
Feb 13 00:54:53 [kernel] Serial: 8250/16550 driver $Revision: 1.90 $ 4 ports, IRQ sharing disabled
Feb 13 00:54:53 [kernel] serial8250: ttyS0 at I/O 0x3f8 (irq = 4) is a 16550A
Feb 13 00:54:53 [kernel] 00:08: ttyS0 at I/O 0x3f8 (irq = 4) is a 16550A
Feb 13 00:54:58 [sshd] Server listening on :: port 22.
Feb 13 00:54:58 [sshd] error: Bind to port 22 on 0.0.0.0 failed: Address already in use.
Feb 13 00:54:58 [cron] (CRON) STARTUP (V5.0)
Feb 13 00:55:04 [login(pam_unix)] session opened for user root by (uid=0)

  • Gość
Mplayer vs polska czcionka
« Odpowiedź #2 dnia: 2006-02-17, 14:36:44 »
Mam problem z polskimi czcionkami w mplayerze. Poszukałem trochę, poustawiałem, ale to tylko częściowo rozwiązało problem. Ustawiłem kodowania na (subtitles) CP1250 (osd na none), czcionka Arial (skopiowałem z win). Polskie znaczki już są, ale nie wszystkie... Zamiast niektórych (wychwycilem narazie ł i ś) pokazuje się ż ... Kombinowałem, ale nie wykombinowałem. Jak to naprawić?

Dulek

  • Gość
Mplayer vs polska czcionka
« Odpowiedź #3 dnia: 2006-02-17, 14:53:12 »
moze podrzucic inna czcionke? mnostwo ich w necie...

  • Gość
Mplayer vs polska czcionka
« Odpowiedź #4 dnia: 2006-02-17, 15:01:20 »
próbowałem, dalej to samo

Swoją drogą ściągnąłem z mplayerhq paczkę z czcionką arial, kodowanie cp1250, 4 rozmiary czcionki. Pisało, żeby skopiować do /usr/share/mplayer/font. Skopiowałem te 4 foldery z plikami raw, tylko co trzeba dalej z nimi zrobić?

gregus

  • Gość
Mplayer vs polska czcionka
« Odpowiedź #5 dnia: 2006-02-17, 15:05:26 »
jeśli kompilowałeś MPlayera z źródeł to czcionki powinny byś w /usr/local/share/mplayer/fonts/ i nie w folderach ale jako pojedyncze pliki .

  • Gość
Mplayer vs polska czcionka
« Odpowiedź #6 dnia: 2006-02-17, 16:32:06 »
Nie ma takiego katalogu, nie kompilowałem ze źródeł. Instalowałem przez apt'a (kUbuntulinux 5.10)

  • Gość
Mplayer vs polska czcionka
« Odpowiedź #7 dnia: 2006-02-17, 16:37:19 »
dobra, już sobie poradziłem


Lorenzo

  • Gość
Mplayer vs polska czcionka
« Odpowiedź #8 dnia: 2006-02-17, 21:05:09 »
2006-02-17 16:37:19 puvhfb napisał:

> dobra, już sobie poradziłem
 >
 >
Cudnie.
A teraz mnie oświeć bo mam takie samo jajo niezależnie od prób ;/

gregus

  • Gość
Mplayer vs polska czcionka
« Odpowiedź #9 dnia: 2006-02-18, 12:29:18 »
więcej informacji co chcesz zrobić  i co robisz ?

Lorenzo

  • Gość
Mplayer vs polska czcionka
« Odpowiedź #10 dnia: 2006-02-18, 15:09:43 »
2006-02-18 12:29:18 gregus napisał:

> więcej informacji co chcesz zrobić  i co robisz ?

Problem opisany wyżej.
Debian testing. Mplayer z paczki z debian.merillat.
Niezależnie od ustawień kodowania czy osd, zarówno dla czcionek true type systemowych, jak i czcionek z mplayerhq (arial) nie sa wyświetlane wszystkie polskie litery - mianowicie zamiast "ś,ł" pojawia się uporczywie "ż" ;/.

gregus

  • Gość
Mplayer vs polska czcionka
« Odpowiedź #11 dnia: 2006-02-18, 18:53:55 »
poecam kompilajję MPlayera z źródeł i wszystko chula jak u mnie debianie

rocku

  • Gość
Mplayer vs polska czcionka
« Odpowiedź #12 dnia: 2006-02-22, 01:47:10 »
2006-02-18 18:53:55 gregus napisał:

> poecam kompilajję MPlayera z źródeł i wszystko chula jak u mnie debianie
 >

Witam,
skompilowałem MPlayera ze źródeł 1.0pre7 z opcjami DEB_BUILD_OPTIONS="--enable-gui --enable-menu". W miejscu każdej polskiej litery mam "_". Oczywiście bez cudzysłowia. Próbowałem każdej opcji opisanej w dokumentacji, mianowicie do /usr/share/mplayer/ wstawiałem symlinka subfont.ttf do czcionki ttf, podstawialem gotowe czcionki ze strony (zarówno CP-1250 jak i ISO-8859-2), w konfiguracji programu zmieniałem enkodowanie i nic. Wciąż to samo. Ma ktoś pomysł czego spróbować? Zaznaczam, że przed reinstalacją debiana miałem zainstalowanego MPlayera  z paczki binarnej i był dokładnie ten sam problem. Z góry dzięki za pomoc. Pozdrawiam.

michallo

  • Gość
Mplayer vs polska czcionka
« Odpowiedź #13 dnia: 2006-03-17, 12:56:19 »
2006-02-17 14:36:44 puvhfb napisał:

> Mam problem z polskimi czcionkami w mplayerze. Poszukałem trochę, poustawiałem, ale to tylko
 > częściowo rozwiązało problem. Ustawiłem kodowania na (subtitles) CP1250 (osd na none), czcionka
 > Arial (skopiowałem z win). Polskie znaczki już są, ale nie wszystkie... Zamiast niektórych
 > (wychwycilem narazie ł i ś) pokazuje się ż ... Kombinowałem, ale nie wykombinowałem. Jak to
 > naprawić?
Chociaż już trochę czasu minęło od twojego problemu to mam na to rozwiązanie. Zainstaluj czcionki z windowsa. Włącz gmplayera i tam w opcjach w subtitle and osd wybierz Central European 1250 a w font Unicode. Będzie działało :) Może teraz w googlach będzie łatwiej znaleźć odpowiedź na ten problem.

KIJU

  • Gość
Mplayer vs polska czcionka
« Odpowiedź #14 dnia: 2006-05-28, 23:25:37 »
> Chociaż już trochę czasu minęło od twojego problemu to mam na to rozwiązanie. Zainstaluj
 > czcionki z windowsa. Włącz gmplayera i tam w opcjach w subtitle and osd wybierz Central
 > European 1250 a w font Unicode. Będzie działało :) Może teraz w googlach będzie łatwiej znaleźć
 > odpowiedź na ten problem.


Dzieki, dzieki, dzieki i jeszcze raz dzieki :-)
To naprawde dziala!

Mordowalem sie z tym i wlasnie zamiast ś mialem ż... strasznie irytujace. Ale jak zmienilem ustawienia w subtitle and osd i fon tak jak napisal przedmowca to teraz wszystko pieknie smiga :-)