Nowe posty

xx Problem ze sterownikami. (5)
2024-04-13, 21:25:16
xx Instalacja xfce4 (2)
2024-04-13, 16:20:17
xx Serie kompilacji bez instalacji dla “emerge” w Gentoo (2)
2024-04-08, 18:40:04
xx Plasma 6 w Neonie ssie trochę mniej ... (17)
2024-04-05, 10:03:46
xx Problem z Linux Lite po instalacji (3)
2024-04-03, 14:23:40
xx Jak właczyć num locka przy starcie systemu debian 12? (12)
2024-04-02, 17:43:54
xx Brak dźwieku w systemie. (5)
2024-04-02, 16:13:41
xx Dystrybucja pod HP Omen (7)
2024-03-29, 11:33:05
xx [Poradnik] Wyszukiwanie Sterowników (2)
2024-03-27, 21:08:23
xx Ile pingwinów? (1)
2024-03-27, 08:59:24

Autor Wątek: Błąd tłumaczenia [Adept]  (Przeczytany 7720 razy)

boroowa

  • Gość
Błąd tłumaczenia [Adept]
« dnia: 2007-10-03, 18:43:11 »
Witam,

mam taki mały problem z oprogramowaniem. Mianowicie, zainstalowałem obsługę języka polskiego na Kubuntu i w aktualizatorze adept wyświetla sie tekst TRANSLATION BROKEN i że ma /n paczek do zaktualizowania.

Wiem, ze to nie jest jakiś strasznie wielki błąd, ale troche to denerwuje. Czy można to przetłumaczyć i normalnie ustawić licznik, by wskazywał stosowną liczbę pakietów do zaktualizowania?

Offline

  • Users
  • Guru
  • *****
  • Wiadomości: 825
    • Zobacz profil
Błąd tłumaczenia [Adept]
« Odpowiedź #1 dnia: 2007-10-03, 20:02:39 »
A to nie jest znacznik nowej linii?

M.

boroowa

  • Gość
Błąd tłumaczenia [Adept]
« Odpowiedź #2 dnia: 2007-10-04, 17:07:47 »
/n tak ale w C++

A moze znasz jakis magiczny lek na ta chorobe??

Offline

  • Users
  • Guru
  • *****
  • Wiadomości: 825
    • Zobacz profil
Błąd tłumaczenia [Adept]
« Odpowiedź #3 dnia: 2007-10-04, 17:10:47 »
Pewnie jakbyś miał po angielsku to nie byłoby problemu ;)
Spróbuj zrobić synchronizację repozytoriów, może już poprawili.
Nie bardzo wiem jak inaczej pomóc :(

M.

boroowa

  • Gość
Błąd tłumaczenia [Adept]
« Odpowiedź #4 dnia: 2007-10-05, 09:51:10 »
OK, dzieki...

Niestety nie poprawili...

Offline

  • Users
  • Guru
  • *****
  • Wiadomości: 825
    • Zobacz profil
Błąd tłumaczenia [Adept]
« Odpowiedź #5 dnia: 2007-10-05, 09:59:24 »
Chyba pozostaje zadać pytanie na forum Ubuntu.

M.

boroowa

  • Gość
Błąd tłumaczenia [Adept]
« Odpowiedź #6 dnia: 2007-10-05, 10:16:24 »
A, tam... myslalem, ze jezeli bedzie to coś prostego, to sie spytam, ale jezeli nie, to sobie odpuszcze...

Offline

  • Users
  • Guru
  • *****
  • Wiadomości: 825
    • Zobacz profil
Błąd tłumaczenia [Adept]
« Odpowiedź #7 dnia: 2007-10-05, 10:20:21 »
Nie ma co odpuszczać! Trzeba próbować:)
Czy jesteś w stanie napisać krok po kroku co trzeba zrobić aby ten błąd wystąpił?
Jak Ci się uda go zreplikować to sam zobacze i może coś się uda poradzić.

M.

boroowa

  • Gość
Błąd tłumaczenia [Adept]
« Odpowiedź #8 dnia: 2007-10-05, 10:25:55 »
Zrobie skrina jak wrooce

Offline

  • Users
  • Guru
  • *****
  • Wiadomości: 825
    • Zobacz profil
Błąd tłumaczenia [Adept]
« Odpowiedź #9 dnia: 2007-10-05, 10:41:03 »
Napisz jeszcze jakiej wersji KUbuntu używasz.

M.

boroowa

  • Gość
Błąd tłumaczenia [Adept]
« Odpowiedź #10 dnia: 2007-10-05, 18:28:15 »
http://www.speedyshare.com/503603695.html

Kubuntu 7.04

Zle wyglada moj skrin, poniewaz pracuje jeszcze nad akceleracja 3D...

Offline

  • Users
  • Guru
  • *****
  • Wiadomości: 825
    • Zobacz profil
Błąd tłumaczenia [Adept]
« Odpowiedź #11 dnia: 2007-10-05, 21:59:14 »
Widzę, że tam jest "%n" a nie "/n" tak jak to napisałeś na początku.
A nie ma przypadkiem polskiej wersji tego programu do aktualizacji?

M.

boroowa

  • Gość
Błąd tłumaczenia [Adept]
« Odpowiedź #12 dnia: 2007-10-06, 14:10:37 »
Cytat: donmarianno
Widzę, że tam jest "%n" a nie "/n" tak jak to napisałeś na początku.
A nie ma przypadkiem polskiej wersji tego programu do aktualizacji?

M.
Sciagnalem cale spolszczenie na system...

Na adepta tez, ale jak widzisz...

Offline

  • Users
  • Guru
  • *****
  • Wiadomości: 825
    • Zobacz profil